Aucune traduction exact pour محل لعب

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe محل لعب

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Cerca de él había una granja que tenía una vieja y abandonada fosa séptica en la que los niños solían jugar.
    بجوارها كانت هناك مزرعة تحتوي على خزان صرف صحي بهذا القدم .حيث اعتاد الأطفال المحليون اللعب
  • ¿Puedes ir a Kmart y conseguirme... ...uno que es explosivo y tiene una pista para choques?
    أيمكنك الذهاب إلى محل كمارت واقتناء لعبة انفجار سيارات ومضمار تحطيم؟
  • - Se ha elevado la multa y la pena de privación de libertad en los casos en que se atrae a menores de 18 años a los locales y lugares a los que se refiere el artículo 282 del Código Penal (locales de apuestas y sitios de juego).
    - رفع الغرامة والعقوبة السالبة للحرية في حالة استدراج الأطفال دون 18 سنة للمحلات والأماكن المنصوص عليها في الفصل 282 من القانون الجنائي (محلات الرهان ولعب القمار).
  • Alienta a los Estados damnificados, los órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, los países donantes, las instituciones financieras regionales e internacionales y las instituciones de la sociedad civil que participan en actividades de rehabilitación y reconstrucción a que adopten enfoques participativos basados en la comunidad y vigilen su aplicación a fin de que las mujeres puedan participar activamente y en pie de igualdad, en todas las etapas y todos los niveles, en la gestión de los campamentos, la planificación de las medidas de recuperación y las actividades de reconstrucción;
    ”9 - تشجع الدول المتأثرة والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والبلدان المانحة والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية ومؤسسات المجتمع المدني العاملة في جهود إعادة التأهيل والتعمير على تنفيذ ورصد نهج المشاركة القائمة على المجتمع المحلي حتى تستطيع المرأة لعب دور نشط على قدم المساواة مع الرجل في جميع مراحل ومستويات إدارة المخيمات وتخطيط الإنعاش والتعمير؛
  • Alienta a los Estados damnificados, los órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, los países donantes, las instituciones financieras regionales e internacionales y las instituciones de la sociedad civil que participan en actividades de rehabilitación y reconstrucción a que adopten enfoques participativos basados en la comunidad y vigilen su aplicación a fin de que las mujeres puedan participar activamente y en un pie de igualdad, en todas las etapas y todos los niveles, en la gestión de los campamentos, la planificación de las medidas de recuperación y las actividades de reconstrucción;
    تشجع الدول المتأثرة والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والبلدان المانحة والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية ومؤسسات المجتمع المدني العاملة في جهود إعادة التأهيل والتعمير على تنفيذ ورصد نهج المشاركة القائمة على المجتمع المحلي حتى تستطيع المرأة لعب دور نشط على قدم المساواة مع الرجل في جميع مراحل ومستويات إدارة المخيمات وتخطيط الإنعاش والتعمير؛